*
Аккаунт Гость
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости 07-09-2010, 14:10:22 
Заработали рейтинги авторов сообщений. Для их изменения нужно иметь как минимум 100 собственных сообщений. Собственную статистику накопленной кармы можно смотреть в своем профиле. Менять можно раз в 168 часов.
Не злоупотребляйте, пожалуйста.
Статистика
Сообщений: 463157
Тем: 13874
Участников: 16201
Последний пользователь: Orm
НачалоПравилаВойтиРегистрация

Форумы Tolkien.RU  |  Основные форумы  |  Переводы и переводчики  |  Тема: Лучший перевод "Властелина Колец" 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Голосование
Вопрос: Похоже, другого способа определить лучший перевод нет. Голосуйте.
Андрей Кистяковский и Владимир Муравьев - 108 (38.2%)
Наталья Григорьева и Владимир Грушецкий - 115 (40.6%)
Валерия Александровна Маторина - 12 (4.2%)
Мария Каменкович и Валерий Каррик - 20 (7.1%)
Александр Абрамович Грузберг - 11 (3.9%)
В.Волковский и В.Воседой - 4 (1.4%)
Алина Немирова - 13 (4.6%)
Всего голосов: 273

Страниц: 1 ... 17 18 [19] Вниз Печать
Автор Тема: Лучший перевод "Властелина Колец"  (Прочитано 51481 раз)
atomic
Читатель
*

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 3


Re: Лучший перевод "Властелина Колец"
« Ответ #270 : 09-03-2010, 11:02:50 »

Хм, и правда, я поторопился.
Здесь http://kniga2001.narod.ru/tolkien/01pere/02.htm говорится, что это перевод Грузберга.
под перевод Грузберга тоже не подходит у него Скороход, а в том переводе Бродяжник
Записан
Алмиэон
Абориген
*****

Рейтинг: +86/-6
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1593


WWW
Re: Лучший перевод "Властелина Колец"
« Ответ #271 : 09-03-2010, 11:33:07 »

Скачайте по ссылке, что я привел. Там написано - "Грузберг (Э)" - Бродяжник.
Записан
Boromir of Gondor
Постоянный
****

Рейтинг: +24/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 674


Son of Gondor


Re: Лучший перевод "Властелина Колец"
« Ответ #272 : 17-04-2010, 09:55:12 »

Интересно, а есть объединенные переводы?
Записан

It is a strange fate we should suffer so much fear and doubt… over so small a thing. Such a little thing...
Мурчащая
Читатель
*

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1


Кошка, которая гуляет сама по себе


Re: Лучший перевод "Властелина Колец"
« Ответ #273 : 14-07-2010, 12:52:57 »

Из тех переводов, что я читала, больше всего понравился перевод Муравьёва - Кистяковского. Уж очень язык в нём хорош и для русского слуха приятен  Smiley. Хотя эльфийские имена и названия, такие как Рохан, Всеславур, Гилдор Инглорион, стоило, имхо, оставить без перевода.
Записан

Ветер над озером - образ сокрытой истины (с) Книга Перемен
Зелёный_Ёжик
Окопавшийся абориген
******

Рейтинг: +151/-62
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2365


Зелёный ёжик = ходячий кактус


Re: Лучший перевод "Властелина Колец"
« Ответ #274 : 04-08-2010, 15:35:37 »

эльфийские имена и названия, такие как ... Всеславур ..., стоило, имхо, оставить без перевода.
это шутка юмора такая или я чего не понял?!  Grin
Записан

Чуфф!
Страниц: 1 ... 17 18 [19] Вверх Печать 
Форумы Tolkien.RU  |  Основные форумы  |  Переводы и переводчики  |  Тема: Лучший перевод "Властелина Колец" « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
© 2007 WWWесь Tolkien по-RUсски
Страница сгенерирована за 1.716 секунд. Запросов: 22.