Форумы Tolkien.RU

Основные форумы => Переводы и переводчики => Тема начата: Corwin Celebdil от 17-11-2002, 16:03:34



Название: Парадокс
Отправлено: Corwin Celebdil от 17-11-2002, 16:03:34
Не находите ли вы странным, что до сих пор не появились в электронном виде переводы Каменкович/Каррика, Григорьевой/Грушецкого (нормальный) и Маториной?


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Мунин от 18-11-2002, 02:44:02
Меня, например, сейчас ломает сканировать и распознавать К&К...


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Corwin Celebdil от 18-11-2002, 19:26:56
Ну это тебя и в данный момент времени. Книг в электронном виде появляется великое множество (возьмем для примера хотя бы фэху SU.BOOKS), и я ни за что не поверю, что среди оцифровщиков не найдется ни одного толкиниста! Если они занимаются оцифровкой, то почему не могут взять вышеперечисленные переводы. Даже если кто-то считает, что "вот есть уже в цифре переводы - зачем сканить другие" - пусть. Но ведь есть множество поклонников ГриГру и К&К, которым, по идее, должно хотется запечатлеть свою любимую книгу в электронной форме.


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Арвинд от 09-12-2002, 22:51:06
Не находите ли вы странным, что до сих пор не появились в электронном виде переводы Каменкович/Каррика, Григорьевой/Грушецкого (нормальный) и Маториной?
Не находим.
Зачем нужны книги в оцифрованной форме? Читать с монитора неудобно. Поэтому такие книги нужны или тем, кого ломает заплатить за бумажный экземпляр, или тем, кто хочет пользоваться специфичными возможностями книги в электронном виде, в первую очередь, - поиском.
Отсюда делаю предположение:
Аудитория электронных библиотек делитсмя на две части. Первая - те, кто хочет первый раз прочитать книжку. Вторая - те, кто стремится изучать ее.
Для первой части неважно, какой там перевод. Если человеку жалко 200 р. за книжку, он явно не будет интересоваться, кем и насколько качественно она переведена. Для второй части в случае толкинистов переводы принципиально неинтересны. Им интересен только оригинал.
Вывод: для каких-либо еще переводов ВК в Сети просто нет аудитории.
Как вам такая теория?


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Cathleen от 09-12-2002, 23:12:03
Читатель, а я очень люблю книги в электронном формате. Во-первых, их легче найти, во-вторых, их можно скинуть на Палм и захватить с собой на скучную лекцию :D


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Мунин от 10-12-2002, 02:20:01
Для второй части в случае толкинистов переводы принципиально неинтересны. Им интересен только оригинал.
Отнють


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Алла от 10-12-2002, 10:46:28
Не находите ли вы странным, что до сих пор не появились в электронном виде переводы Каменкович/Каррика, Григорьевой/Грушецкого (нормальный) и Маториной?

Корвин, ты немного ошибся. Перевод ВАМ есть в электронном виде, причем немного исправленный и дополненный. Она готовила переиздание своего перевода, но оно так и не вышло.  :(


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Corwin Celebdil от 18-12-2002, 19:17:41
Цитировать
Для второй части в случае толкинистов переводы принципиально неинтересны. Им интересен только оригинал.

А мне как раз интересны переводы, т.к. я ими занимаюсь. И нужны они мне в электронном виде как раз для облегчения поиска нужной информации.

Цитировать
Корвин, ты немного ошибся. Перевод ВАМ есть в электронном виде, причем немного исправленный и дополненный. Она готовила переиздание своего перевода, но оно так и не вышло.

Кажется, Наташа в мыле мне говорила, что ВАМ запретила его распространение. Т.е. дала только для личного пользования.


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Алла от 18-12-2002, 19:38:46
Цитировать
Кажется, Наташа в мыле мне говорила, что ВАМ запретила его распространение. Т.е. дала только для личного пользования.

Запрета не было, но и разрешения тоже. Так что вот именно, что для личного пользования.  :(



Исправлена ошибка в теге цитаты.


Название: Re:Парадокс
Отправлено: kidd 79ый от 23-12-2002, 01:08:31
Ну давайте сами это сделаем? Сканер - ФинеРидер - Ворд - и готово... Ась?


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Corwin Celebdil от 23-12-2002, 18:21:28
Ну давайте сами это сделаем? Сканер - ФинеРидер - Ворд - и готово... Ась?
Основная проблема - это очень большой объем работы.


Название: Re:Парадокс
Отправлено: kidd 79ый от 25-12-2002, 14:02:21
Ну давайте сами это сделаем? Сканер - ФинеРидер - Ворд - и готово... Ась?
Основная проблема - это очень большой объем работы.


Месье торопится? :) :) :) :)


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Мунин от 25-12-2002, 20:01:37
Месье ломает...


Название: Re:Парадокс
Отправлено: kidd 79ый от 26-12-2002, 12:55:37
Постоянно ломает? Или это преходяще?


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Мунин от 26-12-2002, 20:33:13
ломает по жизни...


Название: Re:Парадокс
Отправлено: kidd 79ый от 27-12-2002, 12:47:24
Ломает сканить, распознавать или вычитывать?? Или же вообще в принципе по жизни ломат что-либо делать?


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Corwin Celebdil от 27-12-2002, 19:22:56
Ломает сканить, распознавать или вычитывать?? Или же вообще в принципе по жизни ломат что-либо делать?
Это ты меня спрашиваешь? Тогда да. Меня "вообще в принципе по жизни ломат что-либо делать" :) Конечно, когда нужно, я себя заставляю... А сейчас уже дома сканнера нету, но если б был, то рано или поздно я бы отсканил


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Арвинд от 02-01-2003, 20:45:26
Интересно, а какой перевод лежит здесь (http://abouttherings.narod.ru/index.htm)?


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Наталья* от 02-01-2003, 23:14:18
Кис+Мур


Название: Re:Парадокс
Отправлено: Арвинд от 03-01-2003, 01:28:57
Кис+Мур
Странно... Названия-то не их...
Ломает скачивать, - вот будет лучше с Инетом, посмотрю.