Форумы Tolkien.RU

Основные форумы => Переводы и переводчики => Тема начата: Игорь от 11-12-2002, 09:36:19



Название: лучший перевод ВК?
Отправлено: Игорь от 11-12-2002, 09:36:19
Сабж на русский,  собственно


Название: Re:лучший перевод ВК?
Отправлено: Простотак от 11-12-2002, 14:09:08
FAQ, однозначно!!!  :o


Название: Re:лучший перевод ВК?
Отправлено: Матти Перматтинен от 11-12-2002, 15:14:38
И всё-таки зависит от индивидуальных предпочтений. По моему скромному мнению, абсолютно все читанные мной переводы книги "Властелин Колец" на русский язык не соответствовали ни духу, ни букве оригинальной книги. Заниматься здесь перечислением достоинств и недостатков таковых по отдельности, кажется, совершенно не к месту. Тем более, что об этом уже многое понаписано, например, вот хорошая статья: http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/semenova.shtml (http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/semenova.shtml). Так что - перечитайте все доступные переводы, а потом, по возможности, оригинал.


Название: Re:лучший перевод ВК?
Отправлено: Мунин от 11-12-2002, 16:05:42
Господа модераторы, вам слышно? Зайимтесь созданием FAQ - а ответов-то мы понакидаем...


Название: Re:лучший перевод ВК?
Отправлено: Арвинд от 12-12-2002, 20:47:50
Господа модераторы, вам слышно? Займитесь созданием FAQ - а ответов-то мы понакидаем...
Начал в "Чайниках". Или предлагаешь другое место для обсуждения? Посоветуй...


Название: Re:лучший перевод ВК?
Отправлено: Corwin Celebdil от 18-12-2002, 19:03:06
Господа модераторы, вам слышно? Зайимтесь созданием FAQ - а ответов-то мы понакидаем...
Модераторы, видимо, здесь спят.
А может лучше начать так: "Господа администраторы, вам слышно?" :)


Название: Re:лучший перевод ВК?
Отправлено: Гилтари от 17-01-2003, 08:20:27
Мне кажется, что наиболее приемлемый перевод у Муравьева. ::)