*
Аккаунт Гость
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости 19-06-2018, 03:35:19 
Внимание: регистрация новых пользователей временно прекращена.
Вы можете принять участие в обсуждениях на форуме Tolkien.su.
Статистика
Сообщений: 464715
Тем: 14012
Участников: 17070
Последний пользователь: ast
НачалоПравилаВойтиРегистрация

Форумы Tolkien.RU  |  Основные форумы  |  Переводы и переводчики  |  Тема: Durin 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 2 [3] 4  Все Вниз Печать
Автор Тема: Durin  (Прочитано 23200 раз)
Наталья
Гость


Email
Re: Durin
« Ответ #30 : 19-07-2002, 00:00:00 »

Кстати, провокационный вопрос: а что делать с Морией? Мы все так привыкли, что это название склоняется, а между тем, есть перевод, где оно НЕ склоняется. У Бобырь пишется: "из Мориа... в Мориа...".
И еще одно провокационное замечание: Толкин не употребляет англ. множ. числа для слова Nazgul. То есть, не пишет нигде Nazguls.
Одним словом, и помимо Дурина есть над чем подумать в этом деле...  Roll Eyes Smiley
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
1nter
Гость


Email
Re: Durin
« Ответ #31 : 24-07-2002, 00:00:00 »

2 kidd 79ый

не Torin a Thorin  Wink
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Авари
Читатель
*

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 18


Не люблю Толкиена. А вот Фэнтези люблю.


Re: Durin
« Ответ #32 : 15-08-2002, 00:00:00 »

Дарин...Дурин....Дьюрин...Не всё ли равно? Лучше спросить как это правильно читается у тех кто хорошо знал лично Толкиена(например актер,играющий Сарумана), и тогда путаницы не будет...
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Ernillew
Зачастивший
***

Рейтинг: +2/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 281



Re: Durin
« Ответ #33 : 15-08-2002, 00:00:00 »

Цитировать
Дарин...Дурин....Дьюрин...Не всё ли равно? Лучше спросить как это правильно читается у тех кто хорошо знал лично Толкиена(например актер,играющий Сарумана), и тогда путаницы не будет...

И спрашивать никого не надо, читается, как пишеться... То есть "Дурин", "Турин", "Хурин"... А всем переводчикам стоит думать прежде всего не о благозвучности для их уха, а о правильности... и не будет никаких "Андрилов", "Даринов" и прочей чуши...
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Простотак
Двигатель прогресса
Глубоко окопавшийся абориген
*******

Рейтинг: +152/-36
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3894


Mae govannen, mellyn!


WWW
Re: Durin
« Ответ #34 : 26-08-2002, 00:00:00 »

!!! Правильно!!!
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

Я не ястреб. Я тяжеловооруженный голубь. (с)
Ernillew
Зачастивший
***

Рейтинг: +2/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 281



Re: Durin
« Ответ #35 : 27-08-2002, 00:00:00 »

Цитировать
link=board=trans;num=1024935529;start=15#27 date=07/12/02 в 14:17:38]Ну, это процесс сам по себе сложный. Хорошо, что все ясно с ударениями в Квенья и Рохиррике. А как с харадским? Где ставить ударение в слове "мумак", для примера?

А может стоит попробовать сначала вспомнить, что "u" в слове mumak длинное? Тогда и с ударением разберетесь? А множественное число будет "mumakil", если не ошибаюсь, может это поможет? ;-)
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Наталья
Гость


Email
Re: Durin
« Ответ #36 : 27-08-2002, 00:00:00 »

Smiley  Мне тут такая мысль пришла...
Не предложить ли любителям Дарина (и противникам Дурина) провести Реформу Русских Фамилий? Знаете, это смешно, но у нас еще очень много Дураковых, Дурасовых, Дуркиных, Дурниковых, и тому подобное...  Shocked
Так сказать, решить проблему радикально: избавиться от них, заодно с Дурином  Roll Eyes
А то смотришь, скажем, ленту новостей, а там...  Tongue Cool Cheesy
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Эла
Гость


Email
Re: Durin
« Ответ #37 : 28-08-2002, 00:00:00 »

В новостях могут встречаться как Дуралеи, так и Бармалеи, а вот в художественной литературе, почему-то только Бармалеи присутствуют, а дуралеи разве что нарицательные.
Или ты примеры Дуралеев тоже знаешь? Smiley Cheesy
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Наталья
Гость


Email
Re: Durin
« Ответ #38 : 30-08-2002, 00:00:00 »

А как же! А как же! Вот, к примеру... к примеру...
"Портрет Дуриана Грея".  Wink  Всемирно известно, что Дуриан (Грей, естессно), был так назван в честь плода Дуриан дерева Дуриан... Разве нет?  Tongue
А Дурин - он совсем не Нарицательный, он очень даже Положительный...  Roll Eyes   Kiss  Tongue
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Эла
Гость


Email
Re: Durin
« Ответ #39 : 30-08-2002, 00:00:00 »

Бедный Оскар Уайльд - вот уж не думал, когда писал "The Picture of Dorian Cgay", что его герой на веточке качается.  Shocked
И потом, я же Дуралеев просила, а не Дурианов.  Tongue
Durin - он, конечно, положительный, но только когда Дарин, а вот когда Дурин, то, может, даже и не очень.  Cheesy Wink
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Наталья
Гость


Email
Re: Durin
« Ответ #40 : 30-08-2002, 00:00:00 »

Мой Дуриан ничем не хуже твоих Дуралеев...  Cheesy  Может даже, Дурианов больше!..  Roll Eyes
А если Дуриан нас не смущает (хоть и по вскусу такой специфический), то и Дурин смущать не должОн.  Smiley  А Дарин нам и Даром не нужен   Tongue
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Эла
Гость


Email
Re: Durin
« Ответ #41 : 30-08-2002, 00:00:00 »

Даром, может, и не нужен, а уж и Дуриком - и подавно. Kiss Wink
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
noemina
Читатель
*

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 79


В каждом из нас - искра Негасимого Пламени


Re: Durin
« Ответ #42 : 31-08-2002, 00:00:00 »

Грустно, но факт - к фантастике всегда отношение менее серьезное, чем ко всем остальным жанрам литературы. Так что если уальдовский Дуриан Grin еще каким-то боком, то Дурина вряд ли большинство воспримет адекватно
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

"Land of song!" said the warrior-bard
"Though all the world betrays thee
One sword, at least, thy rights shall guard
One faithful harp shall praise thee!"
Мунин
Ископаемое
********

Рейтинг: +184/-78
Offline Offline

Сообщений: 6530


Nevermore...


Re: Durin
« Ответ #43 : 02-09-2002, 00:00:00 »

Цитировать

А может стоит попробовать сначала вспомнить, что "u" в слове mumak длинное? Тогда и с ударением разберетесь? А множественное число будет "mumakil", если не ошибаюсь, может это поможет? ;-)

А толку то? долгота и ударение - вещи совершенно параллельные, если не считать, что обе к просодике относятся. Это только в русском языке долгая считается ударной, если не искать экзотики...
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

never back again...
Ernillew
Зачастивший
***

Рейтинг: +2/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 281



Re: Durin
« Ответ #44 : 07-09-2002, 00:00:00 »

Цитировать
link=board=trans;num=1024935529;start=30#43 date=09/02/02 в 20:06:27]
А толку то? долгота и ударение - вещи совершенно параллельные, если не считать, что обе к просодике относятся. Это только в русском языке долгая считается ударной, если не искать экзотики...

Да это я так ;-))
Думал вдруг поможет ;-))
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Страниц: 1 2 [3] 4  Все Вверх Печать 
Форумы Tolkien.RU  |  Основные форумы  |  Переводы и переводчики  |  Тема: Durin « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
© 2007 WWWесь Tolkien по-RUсски
Страница сгенерирована за 0.121 секунд. Запросов: 19.