Народ, подскажите, пожалуйста, как отличить неадаптированный текст от адаптированного? Хочу прочитать ВК в оригинале, и именно неадаптированный, но вот не знаю, как бы такое найти.
В Питере в "Доме Книги", или в магазине "Anglia" на Фонтанке около Аничкова моста, рядом с "Ирбисом" снаряженческим магазином
Можно купить книги от "Айрис Пресса" У меня pocket варианты. Там полный текст
Там, если я не ошибаюсь, нет Приложений в конце.
Записан
I am in a secret fourfold word, the blasphemy against all gods of men. Curse them! Curse them! Curse them! Aleister Crowley. Liber AL vel Legis. Ra-Hoor-Khuit:49,50
Это всё очень хорошо, и книги Профессора лучшие, но где бы в Сети разжиться оригинальными книгами других англоязычных авторов, например, Дугласа Адамса? А то у буржуев там copiright privacy, ниче кроме public domain не найти, а хотелось бы чего-нить поновее Марка Твена!
А в р2р не пробовали искать? Пару лет назад я ч/з eMule быстро нашёл весь ВК, "Сильм", "1984", "3 мушкетёра" и "Граф Монте-Кристо". Правда, недавно ради интереса решил проверить, как там сейчас - что-то нет ничего, копирайт наступает... А "ВК" однозначно надо в оригинале читать, если хоть немного язык знаешь: на компе, с е-переводчиком. Я именно чтением ВК сильно улучшил свой инглиш. А уж сколько там оригинальных англоязычных красот - ни один переводчик всё не передаст.
Ну разве что через p2p, но там в основном музыка и кино, книги мало кто раздает. А "3 мушкетеров" и так несложно найти - они уже лет так 50 в public domain.
Хочу посоветовать при прочтении переведенных книг, в частности, ВК, в самых важных моментах заглядывать в оригинал, а то иногда такое обнаруживаешь у переводчиков ...
Ой, и не говорите! Сейчас вот уже два месяца редактирую очень известный полный перевод ВК (унифицирую номенклатуру, правлю стиль...), так там иногда такое встречается! Кое-что дописано, односложные оригинальные фразы передаы чуть ли не сложно-подчиненными предложениями... Читайте оригинал!
Пробовала прочитать ВК с монитора года 4-5 назад, не пошло Может потому, что уровень языка хромал, может просто из-за того, что с монитора читать не могу в принципе. Теперь же, когда уровень языка подтянут, горю желанием дойти до книжного и купить ВК в оригинале в бумажном варианте.