Времено принято за аксиому, что это или гномьи правители ...
А разве у гномьих правителей были КОРОНЫ (если не считать Дарина)? Мне кажется, что здесь всё-таки говорилось про людей. Но вот про каких - чувствую, одному Саруману известно.
« Последнее редактирование: 22-01-2003, 10:36:40 от Smaug »
Записан
"The Lord of the Rings" Is one of those things: If you love them you do, If you don't then you boo!
Моя имхастая ИМХа такова, что это именно семь гномских королей. АФАИК (слава Единому, тут есть кому поправить мои ляпы), от семи Отцов пошли сеь родов гномов. Очевидно, что во главе этих родов стояли какие-никакие, да правители. Далее, когда Сау раздал кольца семи гномским королям, эти кольца (которые, АФАИР, еще и усиливали врожденную гномскую любовь к камушкам и золоту), с этих семи колец началась история семи самых крупных гномских сокровищниц.
Логично предположить, что гномский король, владеющий одной из (семи) самых больших сокровищниц, не мог не заказать свои мастерам корону для себя. Учитывая усиленную кольцами жадность, можно предположить, что они не просто велели делать для себя короны, но и старались переплюнуть друг друга по красоте и богатству этих корон. А где место таким коронам, если не в сокровищнице? Полагаю, что короны были, вполне вероятно, "красой и гордостью" соответствующих сокровищниц.
Возникает вопрос - а почему Саруман говорит Гэндальфу (BTW, Frewine, а почему ты говоришь Гандалв? Так правильнее?), что ему понадобится все семь корон? Если с посохами вроде как понятно - для усиления могущества, ибо так, своими силами, Гэндальфу с ним не справиться, то короны, как бы красивы они не были, все же, вроде как, магической силой не обладают.
Но! Если предположить, что посыл за пятью посохами есть эфвемизм, обозначающий что-то вроде нашего "иди ты далеко {на Восток} и надолго" (что, по сути, тоже эвфемизм для выражения, которое в приличном обществе не употребляется), то в этом случае можно с высокой степенью предположить следующее:
Как известно, четыре из Семи колец были захвачены драконами, разорившими соответствующие сокровищницы (и, АФАИК, в этих же сокровищницах же и поселившихся). Очевидно, что как минимум четырьмя из семи упомянутых семи корон также на описываемый момент должны владеть драконы (или нет? не силен я в драконологии.. ). Так что выражение "пойди сначала семь корон Семи Королей найди" можно считать средиземским эвфемизмом для выраджения вроде "дракон тебя задери". ну или что-то типа этого.
Ну как вам моя теория?
Записан
Въ младенчестве его приписали къ Форуму, и къ осьми годамъ онъ выслужился до Модератора. (c) Вайсс
Маленькое добавление - а что там у нас с короной Дурина?
Я уже где-то объяснял, почему я пишу "Гандалв". Это древнеисландское имя, взятое Толкином из "Старшей Эдды". В английском языке оно произносится как "Гэндальф", а в древнеисландском (да и в русском тоже, согласно традиции перевода Тихомирова) - "Гандалв". Вот, в общем-то, и всё. То есть я просто следую русской традиции передачи имени, равно как и в случаях с именами "Дурин", "Двалин", "Трайн" и т.д.
Аккуратно подкладываю еще и свое мнение о "посыле за посохами": Токма мне кажется, что с коронами посыл был еще круче - раз драконы уничтожили кольца, я так понимаю, что вместе с носителями, то и короны туда же сгинули (ну что это за гномий король, что на себя корону не нацепил?) Кидд, как тебе моя логика?
Записан
'In his own write' John Winston Lennon 'По-настоящему талантливый человек бездарен во всем.' Я
Пробую на язык: Гандалв... Гандалв... Тьфу-ты, басурманин! Не-а, я при своем останусь! Тем более, что "перевод Тихомирова" для меня - пустой звук, что, я думаю, заметно...
Записан
'In his own write' John Winston Lennon 'По-настоящему талантливый человек бездарен во всем.' Я