*
Аккаунт Гость
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости 09-07-2020, 20:34:11 
Внимание: регистрация новых пользователей временно прекращена.
Вы можете принять участие в обсуждениях на форуме Tolkien.su.
Статистика
Сообщений: 464779
Тем: 14012
Участников: 17071
Последний пользователь: N
НачалоПравилаВойтиРегистрация

Форумы Tolkien.RU  |  Основные форумы  |  Музыка  |  Тема: Notre-Dame de Paris 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] 2 3 4  Все Вниз Печать
Автор Тема: Notre-Dame de Paris  (Прочитано 14708 раз)
Eressie
Втянувшийся
**

Рейтинг: +139/-13
Offline Offline

Сообщений: 105


бишонен развратного подтипа


WWW
Notre-Dame de Paris
« : 28-06-2002, 00:00:00 »

Два слова - я покорена.
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

"I suppose people could call it love. But, Riki, it's too late if you realize only after having a Pet ring and are not able to do anything about it"
(c) Iason Mink
AliFeSiN
Постоянный
****

Рейтинг: +10/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 698



Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #1 : 28-06-2002, 00:00:00 »

Слушай на французском. Мне эта вещь в оригинале всегдя нравится, композитор оень даже неплохой. Хотя перевод, как ни странно - я не очень уважаю Юлия Кима - неплохой. А так сама рок-опера - вообще ИМХО одно из лучших произведений в своем жанре. На французском очень красивые тексты, конечно если владеть языком.
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

Одно  по крайней  мере  стало  ясно.  Ни  за что, ни за что на свете ты не захочешь, чтобы усилилась боль. От  боли хочешь только одного: чтобы она кончилась.
 Нет ничего хуже в жизни, чем физическая боль. Перед лицом боли нет  героев, нет  героев...
Eressie
Втянувшийся
**

Рейтинг: +139/-13
Offline Offline

Сообщений: 105


бишонен развратного подтипа


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #2 : 29-06-2002, 00:00:00 »

А где ж взять на франзуцком? У меня. судя по всему. на английском...  Да и по-французки я знаю только Qui...
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

"I suppose people could call it love. But, Riki, it's too late if you realize only after having a Pet ring and are not able to do anything about it"
(c) Iason Mink
Gimli
Втянувшийся
**

Рейтинг: +2/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 134


Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #3 : 29-06-2002, 00:00:00 »

Не, перевод на русский отстойный... Я сужу по той арии Квазимодо, Феба и Фролло, которую не переставая крутили по радио.
А так мне эта вещь очень понравилась... Правда, некоторые
вещи слишком затянуты, а хорошие арии, наоборот, коротки.
В природе существуют видео на французском с русскими или английскими субтитрами. Это должно решить проблему невладения языком.
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

Однако! Я чувствую, вчера после водки вы пили портвейн. Помилуйте! Да разве это можно делать?
Aorin
Постоянный
****

Рейтинг: +1/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 764


В молчании слово а свет лишь во тьме...


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #4 : 30-06-2002, 00:00:00 »

Я смотрела русскую английскую и французскую версии.Перевод на русский ужасный. Наш Клопен лучше.На английском красиво звучит.Но лучше всех на французском.Пеллетье потрясающе поет.А субтитры лучше включать английские.Русские долеки от оригинала.
А вообще мюзикл СУПЕР
Smiley Cheesy Smiley
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
AliFeSiN
Постоянный
****

Рейтинг: +10/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 698



Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #5 : 30-06-2002, 00:00:00 »

Не знаю, но мне перевод более или менее понравился. Могло быть гораздо хуже. Мог переводить не Юлий Ким, а, например Борис Моисеев... перевод даже не выбивается потчи, ну а с оригиналом сравнивать глупо;)
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

Одно  по крайней  мере  стало  ясно.  Ни  за что, ни за что на свете ты не захочешь, чтобы усилилась боль. От  боли хочешь только одного: чтобы она кончилась.
 Нет ничего хуже в жизни, чем физическая боль. Перед лицом боли нет  героев, нет  героев...
Серый_Кардинал
Читатель
*

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


С уважением, СК


Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #6 : 01-07-2002, 00:00:00 »

Цитировать

А где ж взять на франзуцком? У меня. судя по всему. на английском...  Да и по-французки я знаю только Qui...

А ты поройся на прилавках с компакт-дисками. Эта опера в Москве появилась впервые на французском где-то полгода назад. Тогда о ней никто и не знал толком. Вот что значит раскрутка на радио!
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Aorin
Постоянный
****

Рейтинг: +1/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 764


В молчании слово а свет лишь во тьме...


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #7 : 01-07-2002, 00:00:00 »


Цитировать

Не знаю, но мне перевод более или менее понравился. Могло быть гораздо хуже. Мог переводить не Юлий Ким, а, например Борис Моисеев... перевод даже не выбивается потчи, ну а с оригиналом сравнивать глупо;)

Переводили то они с оригинала.А вообще мне не нравится перевод "Соборов Кафедральных"(моей любимой арии).Belle на официальном сайте лучше перевели.А вообще русская версия тоже ничего. Smiley Cheesy Smiley
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Eressie
Втянувшийся
**

Рейтинг: +139/-13
Offline Offline

Сообщений: 105


бишонен развратного подтипа


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #8 : 01-07-2002, 00:00:00 »

Цитировать
Вот что значит раскрутка на радио!

Если честно, то я первый раз услышала belle в исполнении С-петербургской команды КВН, и мне так понравилось.. Ну. а потом правда. на ралио, там и сказали, откуда это, а потом наткнулась на диск, правда одниночный. не двойной. Вот сижу и жалею.

Цитировать
А вообще русская версия тоже ничего

Фу, у квазимодо голос как с большого бодуна. Плохо.
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

"I suppose people could call it love. But, Riki, it's too late if you realize only after having a Pet ring and are not able to do anything about it"
(c) Iason Mink
Aorin
Постоянный
****

Рейтинг: +1/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 764


В молчании слово а свет лишь во тьме...


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #9 : 02-07-2002, 00:00:00 »


Цитировать

А у какого?У нас их три. ;)У Яременко может быть.А Петкуна я видела на сцене.Он ОЧЕНЬ хорошо спел.Особенно мне понравилась последния ария.И Belle тоже неплохо спели.Правда Феб свою партию отвратительно исполнил.
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Eressie
Втянувшийся
**

Рейтинг: +139/-13
Offline Offline

Сообщений: 105


бишонен развратного подтипа


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #10 : 02-07-2002, 00:00:00 »

Э-э-э...  не знаю. я стояла на платформе в Выхино и тамп как раз играла эта музыка - вот и послушала. а кто там исполнял - не знаю. но было погано.
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

"I suppose people could call it love. But, Riki, it's too late if you realize only after having a Pet ring and are not able to do anything about it"
(c) Iason Mink
Aorin
Постоянный
****

Рейтинг: +1/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 764


В молчании слово а свет лишь во тьме...


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #11 : 02-07-2002, 00:00:00 »


Цитировать

Э-э-э...  не знаю. я стояла на платформе в Выхино и тамп как раз играла эта музыка - вот и послушала. а кто там исполнял - не знаю. но было погано.

Скорее всего это был Петкун(если исполняли Belle).Но на сцене он лучше поет.
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Flack
Абориген
*****

Рейтинг: +109/-24
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1791


Бля буду, хоббиты! ©


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #12 : 05-07-2002, 00:00:00 »

А у меня есть NDP и один из альбомов Пелеттье на кассете. Поет он действительно потрясающе. Кто в Питере живет, могу дать переписать Smiley
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

Манят улиц узоры, доведут до позора вот-вот,
Обернешься - споткнешься, не иначе сегодня везет.
Было б сердце нейлоновым, небо бездонным -
Наливался бы ветер свинцом.
Шана
Рыжая рысь
Ископаемое
********

Рейтинг: +142/-39
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 5497


Earth is full. Go home.


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #13 : 05-07-2002, 00:00:00 »


Это ничего... Однажды, я верю, наши таки закончат ставить свою версию (наши - это ролевой народ), и мы попробуем насладиться нашей версией мюзикла  Roll Eyes Полагаю, что это будет не раньше, чем к Зиланткону.
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан

- Я всегда хотел знать, - горько проговорил Ипслор, - что в этом мире есть такого, из-за чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
- КОШКИ. КОШКИ - ЭТО ХОРОШО.
(с) Терри Пратчетт
Aorin
Постоянный
****

Рейтинг: +1/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 764


В молчании слово а свет лишь во тьме...


WWW
Re: Notre-Dame de Paris
« Ответ #14 : 05-07-2002, 00:00:00 »


Цитировать

А у меня есть NDP и один из альбомов Пелеттье на кассете. Поет он действительно потрясающе. Кто в Питере живет, могу дать переписать Smiley

А как называется альбом?
« Последнее редактирование: 01-01-1970, 03:00:00 от 1035752400 » Записан
Страниц: [1] 2 3 4  Все Вверх Печать 
Форумы Tolkien.RU  |  Основные форумы  |  Музыка  |  Тема: Notre-Dame de Paris « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
© 2007 WWWесь Tolkien по-RUсски
Страница сгенерирована за 0.105 секунд. Запросов: 19.