так, я не поняла - почему под деревом сидим? Айлин вон уже давно у камина.. забирайтесь давайте... всместе со всей живностью - места хватит всем.. вот только верхние "этажи у меня пока не очень обустроены.. там на самом верху моя комнатка, я ее как раз обставляю, на нижнем - гостинная с камином.. остальные можнете обставлять по своему усмотрению.. но это потом, а пока - чайник кипит , я достаю из кладовки торт так, Щечкин, Фири, Сили.. вот молодцы , уже тут!
Записан
И создал Бог жженщину... Сyщество полyчилось злобное, но забавное
Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении
"смерть моя"? как вы лодку назовете.. много пакостит дракончик?
Застенчиво: Не-а. Только цветочки Нэл обедает стабильно. А мне Фири все равно нравится, а писать его... Кошусь на Valandil имя полностью я отказываюсь! И если его что неустраивает, может меня на бой вызвать. Ну или я ему просто одолжу веревку. Мэллорн у нас уже есть. А что? Он меня обзывает, а я молчать должен!? Ло, я что, когда-то на заначках сидел?
Записан
'In his own write' John Winston Lennon 'По-настоящему талантливый человек бездарен во всем.' Я
В этот обычный день, не обещающий ничего не обычного, Аллуа как обычно прогуливалась по обычному Острову Свободы смотря под свои абсолютно обычные ноги, на абсолютно обычную землю. Вдруг она обо что-то ударилась. Остров огласило звоном железа. Аллуа подняла голову вверх. Ба! Да это же мэллорн! Самый настоящий! Аллуа постучала по стволу. Эй! есть кто дома? Готовьтесь я лезу! Да, и достаньте, пожалуйста лёд. С этими словами Аллуа полезла на мэллорн. продолжение смотри в следующих сериях нашего сериала "На меэллроне"
Ни фига не смыслю в английском, но что это значит: RAY OF LIGHT alca; RAY OF THE SUN firin (the latter may not be a valid word in mature Quenya) -AKLA-R, LT2:341 ?
С любопытствов глядя на Аллуа: А что это с тобой? Консервируем?
Гло, о цитатах: а там не упоминалось, что это не я переезжаю?
Записан
'In his own write' John Winston Lennon 'По-настоящему талантливый человек бездарен во всем.' Я
притаскиваюплошку со льдом и отдаю Аллуа, говорю - я щас! слезаю с мэллорна и втыкаю в землю столбик с табличкой заходите без стука. здесь рады всем! лезу обратно
Записан
И создал Бог жженщину... Сyщество полyчилось злобное, но забавное
Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении
Аллуа благодарит Гло за лёд и прикладывает его к шишке, которая уже достигла порядочных размеров. Привет, ребята! О, да тут даже камин есть! С этими словами Аллуа переползла на коврик рядом с камином.
1. Это значит, что в Lost Tales предполагалось, что это слово означает Ray of Sun. Эта идея, впрочем, довольно скоро сгинула. Насчёт квенийского значения сравни слова firimor - "смертные" и alfirin - "бессмертник".
2. Да сокращай ты его как хочешь! Я тебя просил моё имя не сокращать, а не его.