Эйлин, Гло, Мелоди! Ту мне вчера Пузик признался, что жутко вас полюбил и по этому случаю состряпал свое фирменное произведение кошачьего искусства - рыбный пирог!!Ну, прошу, к столу - Щёчкин оочень старался!
Записан
Извините, что я говорю, когда вы меня перебиваете.
Стою перед мэллорном, оглядываю это… гм… сооружение и недовольно ворчу под нос: Вот так всегда, доверь все любителям! Ну ничего путем не сделают! Ну как могу я немного похозяйничать? А? Ладно, Гло все равно где-то бродит… Приступим, помолясь, как говорится… Уже привычно прикрываю глаза, чтобы через тут же вновь взглянуть на одинокий мэллорн, растущий на пустыре. Теперь же вокруг шелестит ветвями древний лес. Почти такой же древний, как и здешние обитатели – эльфы. Жилище же Гло стало выше, но рядом с веревочными лестницами, не внушающими м не никакого доверия (сурово гляжу на место, где недавно была Гло), появились и ажурные деревянные лесенки. Первая доходит до нижнего флета, того, что с камином. Ну а выше можно попасть уже по винтовой лестнице, которая вьется змейкой вокруг серебристого ствола. Мощные ветки, сходящиеся куполом к макушке дерева, поблескивают нитями с рассыпанными по ним хрусталиками, что весь день собирают солнечный свет, а в ночи светятся, подобно звездам, что создала Варда. На нижнем ярусе, возле камина появляется низенький столик и множество подушек, разбросанных кругом. На столике – сервиз бледно-розового фарфора, в камине на решетке – латунный чайник. Маленький дракончик, взмахнув крыльями, почти не заметными на просвет, лишь золотистая дымка, подлетает к дровам в камине и, дыхнув на них, разжигает пламя. Явно довольный собой, он косится на Ло изумрудным глазом и, сделав пару виражей, "приземляется" мне на руки. И чешу шелковистое брюшко и Зайка умиротворенно дышит паром мне в шею. Я наконец-то рискую подняться на мэллорн. Ну и что? И где обещанное угощение? Где этот "сказочный торт"? Или за него идут пироги с вишней и рыбой? Принюхиваюсь ко второму: А это как?
Записан
'In his own write' John Winston Lennon 'По-настоящему талантливый человек бездарен во всем.' Я
До появления Мела, Ло, пребывая в светлой грусти, задумчиво сидела на полу, обложившись терракотово-зелеными подушками с кисточками, смотрела на поблескивающее сквозь ветви вековых деревьев озеро и размышляла.Ей было радостно от той гармонии и красоты, которая ее уютно окутывала в этот тихий, неяркий день.Не покидавшее ее весь день чувство чего-то приятного, что вот-вот должно наступить, наконец оправдалось.Услышав шаги, она летящей походкой, позвякивая колокольчиками браслета на щиколотке, выбежала навстречу Мелу:Мел!! (Не дождавшись реакции, она обняла его голову и поцеловала (Мел, знаю, что нежностей не любишь, но прости - не сдержалась ) не видать тебе сказочного торта Гло!
Щёчкин тем временем, почуяв свою вину, пятился назад, но не удержавшись на ветке, шлёпнулся прямо к ногам Мела..
Записан
Извините, что я говорю, когда вы меня перебиваете.
Й-ех! Приходится поднимать Пузика и водворять его обратно, на подушку, где, тут же нарисовавшийся, Фири радостно делится с новым знакомцем стащенным откуда-то кусочком печенья. Я , поняв, что кормежка мне не светит, если сам о себе не позабочусь, наколдовываю себе… М-да, а что же наколдовать-то? Ладно, буду предсказуем: На столике обнаруживается ваза с яблоками, грушами, виноградом, тарелка с финиками и блюдо с шу и шоколадными эклерами. Фири тут же откладывает недоеденную печеньку и приватизирует одно пирожное, опять пытаясь угостить Щечкина, но тот уже сам, расхрабрившись, тянется за шу. Я, меж тем, завариваю чай и затихаю, жуя финики.
Записан
'In his own write' John Winston Lennon 'По-настоящему талантливый человек бездарен во всем.' Я