Эльвеллон, а что именно по твоему мнению не правильно? почему я спрашиваю, я то в эльфийских языках полный ноль, просто взял несколько словарей, да и перевел, по своиму наитию, без учета нюансов... а на квеньи моя фраза как звучать будет?
Еще раз - я не знаю, как правильно, но явно не как у вас. Из-за такого подхода к переводу и неправильно. Представьте: англичанин хочет написать по-русски "I love you". Открывает словарь. I = "я", love = "любовь", you = "ты". "Я любовь ты" .