*
Аккаунт Гость
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости 12-12-2017, 13:23:35 
Внимание: регистрация новых пользователей временно прекращена.
Статистика
Сообщений: 464704
Тем: 14011
Участников: 17070
Последний пользователь: ast
НачалоПравилаВойтиРегистрация

Форумы Tolkien.RU  |  Основные форумы  |  Переводы и переводчики  |  Тема: Какой перевод выбрать? 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 2 [Все] Вниз Печать
Автор Тема: Какой перевод выбрать?  (Прочитано 8899 раз)
Вовец
Читатель
*

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


I'm a llama!


Какой перевод выбрать?
« : 01-03-2004, 23:31:58 »

Подскажите, перевод какого автора лучше выбрать для "Властелина Колец"?
Записан
Eldarion
Абориген
*****

Рейтинг: +22/-4
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1049


Re:Какой перевод выбрать?
« Ответ #1 : 02-03-2004, 09:35:39 »

Ага, умница. Сейчас прибегут сюда фанаты разных переводов и начнут свой литературоведческий спор, из которого ты скорее всего ничего не поймешь, если не читал.

Как правило, свой первый перевод нравится больше всего, так что не важно, что выберешь -- потом тебе он будет нравится больше всего.

Хотя я предпочитаю ГриГру (Григорьева-Грушецкий). Ну все, подлил масла в огонь  Grin
Записан
Kat@lenn
Абориген
*****

Рейтинг: +111/-9
Offline Offline

Сообщений: 1203


Re:Какой перевод выбрать?
« Ответ #2 : 02-03-2004, 11:48:49 »

А я даже в плане ссылки расстаралась:
http://forum.tolkien.ru/index.php?board=8;action=display;threadid=2817
И читайте на здоровье и мотайте на ус. Wink Grin
« Последнее редактирование: 02-03-2004, 11:49:50 от Олвен » Записан
Corwin Celebdil
;-)
Глубоко окопавшийся абориген
*******

Рейтинг: +42/-7
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3123



WWW
Re:Какой перевод выбрать?
« Ответ #3 : 02-03-2004, 12:15:57 »

Всё равно какой, главное не Бобырь, не Яхнина и не Белоус.
Так же будь внимательным: в прошлом или позапрошлом году вышел немного сокращенный вариант перевода Григорьевой и Грушецкого. В книге это указано.

З.Ы. Модераторы? Хочу к себе  Wink
Записан

Меня уже нет на этом форуме. Искать здесь в первой строчке.

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
MirgilLasselante
Читатель
*

Рейтинг: +4/-3
Offline Offline

Сообщений: 19



Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #4 : 15-04-2004, 09:58:53 »

Первый перевод не всегда остается любимым. Знаю по себе. Первый раз ВК был прочитан мною в пер. КистяМура, потом были Каменкович-Каррик. Последний мне нравится больше.
А вообще, советую взять почитать вначале (чтобы настроиться и иметь потом возможность сравнивать)  немного урезанную версию, хотя бы того же КистяМура, а затем перейти к книге с развернутыми комментариями.
Впрчем, это мое лмчное мнение.
Записан
Lady Oriana
Читатель
*

Рейтинг: +1/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 55

фрилансер


Re:Какой перевод выбрать?
« Ответ #5 : 15-07-2004, 15:17:30 »

Всё равно какой, главное не Бобырь, не Яхнина и не Белоус.

Корвин, а бредятину Волклвского-Воседого не забыли? Это ведь опасно для жизни, читающий рискует помереть со смеху.
Записан

Дрессировщик выпил - львы закусили.
Loky
Окопавшийся абориген
******

Рейтинг: +6/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2111


- Надежда есть -


WWW
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #6 : 15-07-2004, 23:10:43 »

Григорьева,Грушницкий - the best!
Муравьев - ...
Записан

Corwin Celebdil
;-)
Глубоко окопавшийся абориген
*******

Рейтинг: +42/-7
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3123



WWW
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #7 : 16-07-2004, 12:07:34 »

Корвин, а бредятину Волклвского-Воседого не забыли? Это ведь опасно для жизни, читающий рискует помереть со смеху.

Ну это уже переходит в область имх, поэтому и не исключал.
Записан

Меня уже нет на этом форуме. Искать здесь в первой строчке.

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
periand
Гость


Email
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #8 : 06-11-2004, 16:24:23 »

Любой читай, только немировой не надо. Да, с маленькой буквы немирова, потому что она - призрак коммунизма, по одному вступлению понятно
Записан
Gambler
Читатель
*

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 98


Доктор Мураки начинает операцию!


WWW
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #9 : 14-11-2004, 16:56:25 »

Читал перевод Муровьёва и Пакистанова. Но заявлю что никакой перевод не сравнится с оригиналом.
Записан

Разве человек может научиться быть трамваем?
Corwin Celebdil
;-)
Глубоко окопавшийся абориген
*******

Рейтинг: +42/-7
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3123



WWW
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #10 : 15-11-2004, 11:07:05 »

Читал перевод Муровьёва и Пакистанова.

А, простите, это кто такие?
Записан

Меня уже нет на этом форуме. Искать здесь в первой строчке.

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Gambler
Читатель
*

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 98


Доктор Мураки начинает операцию!


WWW
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #11 : 16-11-2004, 12:26:39 »

Муравьёв - переводчик. ВК с его переводом выходила в 1988 и в 1991
Перевод Пакистанова выходил в 1999 году.
Записан

Разве человек может научиться быть трамваем?
Corwin Celebdil
;-)
Глубоко окопавшийся абориген
*******

Рейтинг: +42/-7
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3123



WWW
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #12 : 16-11-2004, 13:22:03 »

Перевод Пакистанова выходил в 1999 году.

А можно выходные данные или ссылочку?
Записан

Меня уже нет на этом форуме. Искать здесь в первой строчке.

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Miriam
Постоянный
****

Рейтинг: +0/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 782


праправнучка рыси дикая кошандра Муська


Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #13 : 11-08-2005, 01:32:06 »

Григорьева Грушецкой. Самое лучшее. Читается на одном дыхании. Даже покруче оригинала на английском, там язык куда тяжелее!!! Остальные переводы коробят. Особенно коробят странненькие переводы имен собственных! Cheesy
Записан

Make Love Not War!

 ... И будто бы во сне
Неслышно девочка  идет
По сказочной стране.
И видит множетсво чудес
В подземной глубине.
Ada
Окопавшийся абориген
******

Рейтинг: +2/-2
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2566


Кошка королевы Берутиэль


Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #14 : 11-08-2005, 13:23:10 »

Ага. Бебень-на-Бугре,например!
Записан

Кошки вовсе не создают хаос-они просто наводят свой порядок.

Прощай врагов своих...
...Но имена их на всякий случай запоминай.
Olandil
Пессимист-доброжелатель
Абориген
*****

Рейтинг: +2/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1425



WWW
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #15 : 11-08-2005, 18:56:02 »

Ага. Бебень-на-Бугре,например!

Это еще не так страшно, бывает куда как хуже, например такое именование: здравур/сытень вместо мирувор/лембас соответственно, что приземляет вторичную действительность и развеивает некий ореол таинственности вокруг подобного, людям не присущего...
Записан

Ada
Окопавшийся абориген
******

Рейтинг: +2/-2
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2566


Кошка королевы Берутиэль


Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #16 : 11-08-2005, 21:12:50 »

 А этот кошмар откуда?!
Записан

Кошки вовсе не создают хаос-они просто наводят свой порядок.

Прощай врагов своих...
...Но имена их на всякий случай запоминай.
Olandil
Пессимист-доброжелатель
Абориген
*****

Рейтинг: +2/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1425



WWW
Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #17 : 12-08-2005, 20:07:47 »

А этот кошмар откуда?!

Яхнин. Он еще слепил такой шедевр, как "Волшебный мир Толкина" - энциклопедию для детей (как же их мне жаль Smiley). Советую посмотреть, презабавнейшее убожество.
Записан

Ada
Окопавшийся абориген
******

Рейтинг: +2/-2
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2566


Кошка королевы Берутиэль


Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #18 : 12-08-2005, 21:05:43 »

О! У меня она имеется! это что-то с чем-то!
Записан

Кошки вовсе не создают хаос-они просто наводят свой порядок.

Прощай врагов своих...
...Но имена их на всякий случай запоминай.
Minas Tirith
Втянувшийся
**

Рейтинг: +2/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 119



Re: Какой перевод выбрать?
« Ответ #19 : 18-11-2005, 11:05:03 »

А мне нравится перевод Муравьева и Кистяковского. Очень хороший.
Записан
Страниц: 1 2 [Все] Вверх Печать 
Форумы Tolkien.RU  |  Основные форумы  |  Переводы и переводчики  |  Тема: Какой перевод выбрать? « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
© 2007 WWWесь Tolkien по-RUсски
Страница сгенерирована за 0.123 секунд. Запросов: 19.