дома - англофранцузская Европа - Япония - снова Британия - Австрия - обратно домой -
- она сделана сознательно, или просто "так взялось"? Неплохо вышло.
Правда, "девять капель" для меня в ряд "многозначительных числительных" не встали, не нашел я там единственного сакрального смысла. С тем же успехом алкоголь разливают и по "пять капель".
Записан
Добро причинять, пользу наносить и ласкам подвергать.
По поводу пробежки по Европам - так сложилось и взялось, а по поводу девяти капель - были девять граммов, девять жизней, пусть будет и девять капель :-).
А вот тут ты не прав. Стихотворение пляшет вокруг двух "магических" чисел, смотри сам: девять-девять-три-девять-три. причем, все числительные замотивироаны железно, стоят в устойчивых сочетаниях и фразеологизмах, кроме тех самых капель:
девять граммов (метонимия слова "пуля") девять жизней (у кошки) трехстрочный (хокку и танка) девять капель (никаких устойчивых сочетаний) три такта (вальс)
Получается неряшливость. Не то что я зову это искоренить именно здесь, но на будущее советую быть чуть более критичным к "фразам-образам".
Записан
Добро причинять, пользу наносить и ласкам подвергать.
Ну, пожалуй соглашусь, действительно так сходу нет устойчивого сочетания для девяти капель, если только не брать в расчет далекие ассоциации с алхимией, лекарствами и так далее... но это так мысли вслух.
Насчет девяти капель я согласна с Посадником. Устойчивых сочетаний нет, а потому фраза не то, чтобы совсем сильно, но выбивается из восприятия, потому как идет наложение устойчивого выражения о пяти каплях.